Multilingual Expert Search using Linked Open Data as Interlingual Representation
نویسندگان
چکیده
Most Information Retrieval models take documents as Bagof-Words and are thereby bound to the language of the documents. In this paper, we present an approach using Linked Open Data resources, i.e. URIs, as interlingual document representations. Documents and queries are summarized by the resources they contain. We show the applicability of our approach for multilingual retrieval with a case study on expert search.
منابع مشابه
ULiS: An Expert System on Linguistics to Support Multilingual Management of Interlingual Knowledge bases
We are interested in bridging the world of natural language and the world of the semantic web in particular to support multilingual access to the web of data, and multilingual management of interlingual knowledge bases. In this paper we introduce the ULiS project, that aims at designing a pivot-based NLP technique called Universal Linguistic System, 100% using the semantic web formalisms, and b...
متن کاملRegularized Interlingual Projections: Evaluation on Multilingual Transliteration
In this paper, we address the problem of building a multilingual transliteration system using an interlingual representation. Our approach uses international phonetic alphabet (IPA) to learn the interlingual representation and thus allows us to use any word and its IPA representation as a training example. Thus, our approach requires only monolingual resources: a phoneme dictionary that lists w...
متن کاملAn Interlingual Lexical Organisation Based on Acceptions From the PARAX mock-up to the NADIA system
Many projects are conducted to develop multilingual lexical databases. Some of these projects use an interlingual approach (KBMT-89, EDR, ...), where others choose a bilingual approach (Multilex, ...). This paper presents an interlingual approach based on acceptions (word-senses) aiming at the development of a multilingual lexical database management system: NADIA. With this approach, the inter...
متن کاملAn Expert System on Linguistics to Support Natural Multilingual Collaborative Management of Interlingual Semantic Web Knowledge bases
We are interested in bridging the world of natural language and the world of the semantic web in particular to support multilingual access to the web of data. In this paper we introduce the ULiS project, that aims at designing a pivot-based NLP technique called Universal Linguistic System, 100% using the semantic web formalisms, and being compliant with the Meaning-Text theory. Through the ULiS...
متن کاملThe Model of Conceptual Structure Mapping: A Psycholinguistic Approach to Interlingual Representation
1. INTRODUCTION. The purpose of the present paper is to demonstrate that the model of conceptual structure mapping (CSM) can be used to define the nature and the content of interlingual (IL) representation. The CSM model was initially proposed to address the issues of storage and representation in the memory of multilingual speakers (Belyayeva 1997). The model introduces the notion of conceptua...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2010